이지슬랭
2025.05.24

Hate to say it but
👄 발음: 헤잇 투 세이 잇 벗
💡 뜻: 이런 말 하긴 싫지만
진짜 굳이 이런 말까진 하고 싶지 않지만 사실이라서 어쩔 수 없이 말할 때 쓰는 표현이야~
🔥 예문
Hate to say it but that movie was really bad.
말하기 싫지만 저 영화 진짜 별로였어.
🗣️ 이럴 때 써요
친구 패션 테러 말하기 전에
좋아하는 아이돌 컴백곡 망한 거 인정하기 전에
🗣️ 스피킹 기능 준비중 (5월중 오픈 예정)
💫 비슷한 표현
Not gonna lie [낫 거너 라이]
거짓말 안 하고 솔직히
"Not gonna lie"는 '솔직히 말해서' 느낌으로 편하게 쓰고, "Hate to say it but"은 마음에 안 들지만 사실이라 인정하는 느낌이야.
💫 고급스럽게 말하기
Reluctantly [릴럭턴틀리]
마지못해서
"Reluctantly"는 좀 더 공식적이고 문서나 뉴스에서 '마지못해'라는 의미로 쓰이니까 캐주얼한 대화에서는 안 어울려~